南京翻译公司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间完成30万字法语标书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个工作日完成40万字西班牙语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完成50万字泰国某交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业主环评报告翻译任务    


船务术语简缩语


您目前的位置:首页>>翻译纵横>> 翻译技巧
[中国商务翻译网]发布,第1895次点击
 
EMAIL本文  打印本文

主要船务术语简写:


W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)


M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)


 
W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费


CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场


FCL (Full Container Load) 整箱货


LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)


CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站


TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)


A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)


MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)


ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)


THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)


 

BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费


CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费


YAS (Yard Surcharges)码头附加费


EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费


DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费


PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费


PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费


DOC (DOcument charges) 文件费


O/F (Ocean Freight) 海运费


B/L (Bill of Lading) 海运提单


MB/L(Master Bill of Lading) 船东单


MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据


L/C (Letter of Credit) 信用证


C/O (Certificate of Origin) 产地证


S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同


S/O (Shipping Order)装货指示书

 

NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人


主要贸易术语:


FCA (Free Carrier) 货交承运人


DAF (Delivered At Frontier) 边境交货


DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货


DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货


DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货


 

DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货


FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货


 

FOB (Free on Board) 装运港船上交货


CFR (Cost and Freight) 成本加运费


CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费


CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地


CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地



注:本文摘自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  中国翻译大家严复:翻译之魂   [2014-5-5 9:13:02]
  翻译技巧   [2013-7-17 11:32:33]
  翻译中的省略法   [2013-9-12 11:05:40]
  “受虐狂”用英语怎么说   [2013-7-19 10:16:23]
  没人告诉你的20件事   [2013-9-22 8:12:26]
  宝宝坐童车背对父母不利于发育   [2013-5-8 8:24:23]
我要评论[以下评论只代表网友个人观点,不代表中国商务翻译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介绍

翻译参考报价

翻译常见问题

雅博译社联系方式

站长推荐
· 可爱宝宝潜游萌照
· 男人一年说谎千次
· 关于考拉的10个事实
· 如何成为职场万人迷
· 萌小孩变身火柴人
· 福利太好增肥严重
· 第一胎孩子最聪明
· 树叶中的黄金
· 年轻都会犯的5个错
· 应聘职位名称翻译
· 翻译技巧点滴--英译汉常用方法简述
· 精悍小短文翻译实例(集锦1)
在线调查
目前您急需看到什么内容
翻译技巧方面的知识
英文的相关背景知识
英文翻译产品的下载
最新的业内动态
翻译相关软件的下载




免费服务

申请我们的免费调查系统
申请我们的免费计数系统
申请免费留言系统
申请我们的日记本系统
其它免费系统
欢迎与【中国商务翻译网】互换友情链接:
南京翻译公司

翻译服务常见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招聘
总部:中国江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际1910室 交通地图 新街口接稿点:南京市中山南路230号安瑞商务大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时,请将#符号替换为@)
南京雅博商务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公司 南京翻译 南京英语翻译  资料翻译公司 南京翻译社 南京翻译网 翻译公司价格 移民资料翻译 合肥翻译公司 网站翻译公司
 
点击这里给我发消息


客服系统
live chat