南京翻译公司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间完成30万字法语标书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个工作日完成40万字西班牙语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完成50万字泰国某交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业主环评报告翻译任务    


用英语说中国传统吉祥话


您目前的位置:首页>>翻译纵横>> 翻译技巧
[中国商务翻译网]发布,第2610次点击
 
EMAIL本文  打印本文

      金玉满堂:Treasures fill the home

 

  生意兴隆:Business flourishes

 

  岁岁平安:Peace all year round

 

  恭喜发财:Wishingyouprosperity

 

  和气生财:Harmony brings wealth

 

  心想事成:May all your wishes come true

 

  吉祥如意:Everything goes well

 

  国泰民安:Thecountry flourishesandpeople live in peace

 

  招财进宝:Money and treasures will be plentiful

 

  一帆风顺:Wishing you every success

 

  步步高升:Promoting to a higher position

 

  出入平安:Safe trip wherever you go

 

  郎才女貌 talented guy and beautiful lady

 

  天缘巧合 a destiny given by heaven and a wonderful match

 

  天作之和 a match by heaven

 

  心心相印 a complete meeting of minds

 

  永结同心 to be of one mind forever

 

  相亲相爱 to be kind andloveto each other

 

  百年好合 a harmonious union lasting a hundred years

 

  永浴爱河 bathe in a river of love forever

 

  佳偶天成 an ideal couple

 

  百年琴瑟 married couple for a hundred years

 

  百年偕老 (of a married couple) to stick to each other for a hundred years

 

  花好月圆 the flowers are in full bloom, and the moon is full-ideal time for wedding

 

  福禄鸳鸯 a happy wealthy couple

 

  天缘巧合 a destiny given by heaven and a wonderful match

 

  美满良缘 a happy and wonderful marriage

 

  夫唱妇随 the man sings, the wife follows - domestic harmony

 

  珠联璧合 an excellent match

 

  凤凰于飞 a couple of phoenixes on the wing-happy marriage

 

  美满家庭 a happy family

 

  琴瑟和鸣 marital harmony; happy marriedlife

 

  相敬如宾 (of a married couple) to respect each other as if the other were a guest

 

  同德同心 to be of one mind

 

  宜室宜家 to make a harmonious and orderly home breath

 

  鸾凤和鸣 harmony in marriage

 

  白头偕老 (of a married couple) to stick to each other till the hair turns gray

 

  情投意合 to be congenial; to agree in taste and temperament

 

  花开并蒂 agoodmarriage

 

  美满良缘 A happy and wonderful marriage

 

  鸾凤和鸣

 

  1,Luan and Phoenix Sing together

 

  2,Harmony in marriage



注:本文摘自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  中文称谓的翻译   [2013-8-20 9:32:57]
  翻译技巧--释义   [2013-3-18 10:17:14]
  翻译技巧之增译法   [2013-7-18 17:19:51]
  翻译与文体--文学翻译   [2012-7-17 9:06:04]
  翻译技巧--加注   [2013-3-15 11:21:44]
  翻译技巧   [2013-7-17 11:32:33]
我要评论[以下评论只代表网友个人观点,不代表中国商务翻译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介绍

翻译参考报价

翻译常见问题

雅博译社联系方式

站长推荐
· 可爱宝宝潜游萌照
· 关于考拉的10个事实
· 男人一年说谎千次
· 如何成为职场万人迷
· 萌小孩变身火柴人
· 福利太好增肥严重
· 树叶中的黄金
· 第一胎孩子最聪明
· 年轻都会犯的5个错
· 应聘职位名称翻译
· 翻译技巧点滴--英译汉常用方法简述
· 精悍小短文翻译实例(集锦1)
在线调查
目前您急需看到什么内容
翻译技巧方面的知识
英文的相关背景知识
英文翻译产品的下载
最新的业内动态
翻译相关软件的下载




免费服务

申请我们的免费调查系统
申请我们的免费计数系统
申请免费留言系统
申请我们的日记本系统
其它免费系统
欢迎与【中国商务翻译网】互换友情链接:
南京翻译公司

翻译服务常见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招聘
总部:中国江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际1910室 交通地图 新街口接稿点:南京市中山南路230号安瑞商务大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时,请将#符号替换为@)
南京雅博商务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公司 南京翻译 南京英语翻译  资料翻译公司 南京翻译社 南京翻译网 翻译公司价格 移民资料翻译 合肥翻译公司 网站翻译公司
 
点击这里给我发消息


客服系统
live chat