南京翻译公司主页
首页 联系我们 网站地图 英文版

 

最新动态:
  (2015-7-2 8:39:04)-用一周时间完成30万字法语标书翻译任务    (2013-7-25 16:17:35)-利用二十个工作日完成40万字西班牙语化工工程项目翻译    (2012-7-25 16:52:03)-一周时间完成50万字泰国某交通项目招标泰语翻译任务    (2012-3-5 11:33:53)-完成市规划部门招标协议书20万字    (2011-12-6 8:47:28)-三天完成20万字化工业主环评报告翻译任务    


英语中形形色色的“人”


您目前的位置:首页>>翻译纵横>> 背景知识
[中国商务翻译网]发布,第3143次点击
 
EMAIL本文  打印本文

In English of all forms 'person'

俗语说“人出一百,形形色色”。此话不假,英语中也有许许多多个性迥异,品质相去甚远的人。下面我们一起来认识认识他(她)们。

1、a wise guy骄傲自大的人。这里的wise并不表示“聪明”,相反它含有讽刺的意味。Alic’s all right, I guess, but sometimes he’s such a wise guy.据我看,亚历克这个人还不赖,不过有时候太狂妄自大了。有时候本词组还用于朋友之间的调侃。Who’s the wise guy that took my lunch box? 是哪位机灵的大爷拿走了我的饭盒。

2、a shrinking violet畏首畏尾的人。原意为“正在发蔫的紫罗兰”。紫罗兰在背阴的地方悄悄地开花,所以violet是谦虚的象征,代表“腼腆的人”,但加上shrinking意思就有了变化。George has a very good mind. He would rise fast in the world if he weren’t such a shrinking violet.乔治很聪明。如果他不是一个畏首畏尾的人,在社会上早就出人头地了。

3、a backseat driver不在权限范围内而指手划脚的人。在美国开车出门是许多人生活的一部分 。开车的技术当然每个人都不一样,一般来说,开车的人都不太愿意被别人指指点点。所以我们把那些喜欢在后面老是给开车的人提出不必要的指导和建议的人叫做backseat driver。One place where you find lots of backseat drivers is in politics.要说指手画脚的人,在政界你可以找到好多。

4、a wet blanket令人扫兴的人。这一表达的来源是:当发生火灾的时候,为了扑火,把湿毛毯盖到火上。后用来指在社交场合泼冷水,令人扫兴的人。I’m sorry to be such a wet blanket, but I’m afraid I have to go home now.我使大家扫兴,实在太对不起了。不过,我现在必须回家啦。

5、a late bloomer大器晚成的人。原意是“迟开的花”,与人大器晚成相似。Paul was such a slow worker at first that we almost fired him, but he proved to be a late bloomer. 保罗初来时是一个非常迟钝的工作人员,我们几乎要开除他,但最终证实他是一个有潜力的人。

6、an apple polisher拍马屁者。过去美国学生为了讨好老师,把擦得光光亮亮的苹果递给老师。本词组源于此。You should take much care of him, and he’s a real apple polisher.你可得多留心那小子,他可是个货真价实的马屁精。

7、an ugly customer粗暴的人。ugly是ugly behaviour(行为丑恶)的意思,指使用暴力,威胁他人。customer原意为“顾客”,转用于表示“一沾上边就会有麻烦的人”。When he starts drinking, he can become an ugly customer.他一喝上酒就会大吵大闹,令人真是没办法。

8、a visiting fireman远方的客人。原指从地方前来的团体客人。他们从地方前来参加大会,感到一身轻松,吃喝玩乐,挥金如土。现多指重要的商业伙伴或高级官员或公司老板,是需要殷勤招待的客人。I’m behind in my work because our office had three groups of visiting firemen this week.本周我们公司有三批远方来客,因此我耽搁了工作。

9、an Indian giver送东西给人而日后往回要的人。这一表达法的语源是:在过去,某些印第安部落有送礼必须还礼的习俗。因此,有不少印第安人为了得到新奇的礼物而向白人送礼。后来就把一般给人送礼而指望别人还礼的人都称为“印第安送礼者”。Toby may have given you these books, but don’t start celebrating yet. He’s famous for being a Indian giver.托比可能送给你这几本书了,但是不要高兴的太早。他送东西又往回要,是出了名的。

10、a name-dropper以仿佛很熟悉的口吻谈到著名人物的人。drop是“若无其事地说”。本词语指由于虚荣心作怪,到处胡乱提及著名人士的名字以提高自己的身价的人。Most social climbers are name-droppers.绝大部分削尖脑袋往上流社会钻营的人,大多喜欢提著名人士的名字。

11、an eager beaver工作卖力的人。beaver海狸是一种哺乳动物,前肢比后肢短,趾有爪,擅长挖掘,忙于筑坝。所以用eager beaver来喻指“干劲十足的人,积极、努力又热心的人”。He seems never to know what tiredness is, and he’s really an eager beaver.他似乎从不知什么叫累,真是个用功的人。

12、mall rats喜欢逛购物中心的年轻人。mall是购物中心,有的规模小,有的规模大。一到周末各地的购物中心都有买东西的人,有的人不见得买什么,只是在里面象老鼠一样钻来钻去。I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds, especially the girls. But now I join the football club, and I have no time.我过去是个典型的逛购物中心迷,在那里观看人群,特别是女孩子。但是现在我加入了足球俱乐部,就没有时间了。

还有很多类型的人:a dead pigeon/duck注定要完蛋的人;a gold digger以色相骗取男子财物的女人;a dog in the manger占着茅坑不拉屎的人;a dumb Dora笨女人;a clinging vine依赖男子的女人;a double-crosser背信弃义的人;a good guy善良的人;an autograph hound爱请人签名题字的人;a good Joe大好人;a sore loser一输就恼火的人;a night person夜里活动的人;a penny pincher过分吝啬的人;a straight shooter正直的人;a skirt chaser专门追逐女性的人;a doubting Thomas多疑的人; a wallflower舞会上无人邀请的女子;a clock watcher老是看钟表等下班的人;an early bird早起者。



注:本文摘自网络,旨在帮助网友共同提供外语水平,版权属于原作者!   
 
 
我要评论】 【推荐给好友】 【打印本文】 【关闭窗口】    

相关文章: more
  外国人眼中的中国及中国人   [2002-3-26]
  英语文化陷阱系列   [05-5-4]
  网络本地化的概念   [2001-12-29]
  电脑词汇集锦   [2002-1-24]
  英语词语趣谈总汇--链接到中青网   [01-4-21]
  WTO与外语学习热   [2002-3-1]
我要评论[以下评论只代表网友个人观点,不代表中国商务翻译网的观点]
主题:
昵称: 您的IP: 验证码:
内容:
发帖须知:
一、所发文章必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。


用户登录:
用户名:
密 码:
翻译 企业
 注册须知  立即注册

翻译公司介绍

翻译参考报价

翻译常见问题

雅博译社联系方式

站长推荐
· 日本地名中英文对照版
· 俗语“打太极”的英文表达
· 世界500强企业中英文对照
· 英语定语从句译法补遗
· 足球术语中英对照
· 因特网在翻译中的妙用
· [经典收藏]手机短信常用缩略语(SMS Abbreviations)
· 一前台小姐的超强暴笑八级英语!!!
· 有关“性”的英语与表达:从婉转说法到禁忌语(1) [精华]
· 口译笔记如何记
· 餐厅实用英语
· 关于万圣节有这样一个故事
在线调查
目前您急需看到什么内容
翻译技巧方面的知识
英文的相关背景知识
英文翻译产品的下载
最新的业内动态
翻译相关软件的下载




免费服务

申请我们的免费调查系统
申请我们的免费计数系统
申请免费留言系统
申请我们的日记本系统
其它免费系统
欢迎与【中国商务翻译网】互换友情链接:
南京翻译公司

翻译服务常见问题 | 翻译报价 | 字数统计 | 翻译流程 | 保密责任 | 翻译人才 | 人才注册 | 南京翻译招聘
总部:中国江苏省南京市梦都大街130号紫鑫国际1910室 交通地图 新街口接稿点:南京市中山南路230号安瑞商务大厦518A室
电话:13815886139、400-6858-002 传真:(025)-87797571 邮编:210019
Email: vip#bizpaw.com , 20540921#qq.com (发邮件时,请将#符号替换为@)
南京雅博商务咨询有限公司 版权所有 Copyright ©2001-2014
All Rights Reserved | 网站地图
南京翻译公司 南京翻译 南京英语翻译  资料翻译公司 南京翻译社 南京翻译网 翻译公司价格 移民资料翻译 合肥翻译公司 网站翻译公司
 
点击这里给我发消息


客服系统
live chat